И тут оно....
Опус под названием "Дороти должна умереть". Не всякий мой ровесник вспомнит сразу, что Дороти - это Страна Оз и тд, советские дети знали этот цикл в интерпретации А.Волкова "Волшебник Изумрудного города". Казалось бы, что там еще можно придумать? Уже и сериалов массу наснимали, всяко-разного качества, но нет, покою не дает классика. Еще ж столько неохваченного!
И тут мы доходим до главного: до аннотации. До перевода издательской аннотации. Итак:
"Говорят, Дороти нашла способ вернуться в Изумрудный город. Говорят, она захватила власть. И теперь страна Оз в опасности. Я – Эми Гамм, еще одна девчонка из Канзаса. Меня принял в свои ряды Революционный Орден Злых. Научил бороться. И теперь у меня есть миссия: ОТНЯТЬ сердце у Железного Дровосека. УКРАСТЬ мозги Страшилы. ЗАБРАТЬ храбрость Льва. И потом, только потом — ДОРОТИ ДОЛЖНА УМЕРЕТЬ!"
Даже не знаешь, смеяться или плакать.
По странной ассоциации вспомнился ооочень давний фильм "Роман с камнем", который, думаю, тоже мало кто помнит уже. В начале фильма забавная сцена, когда главгероиня-писательница сочиняет финал очередного дамского романа, и читает вслух, что у нее получилось: "Это был конец Грогана, ...человека, который убил моего отца, изнасиловал и убил мою сестру, ...сжег мое ранчо, застрелил мою собаку, и украл мою Библию!" Какие-то явные параллели прослеживаются.
Но советскую классику, нежно любимого мною Е.Шварца с его "Я: "а" - отомщу, "б" - скоро отомщу и "в" страшно отомщу..." им не переплюнуть))))